国剧版权“出海”!翻拍作品“偶像们”打头阵

2019-05-17 00:04:01 电影资讯 0阅读

张翰、赵丽颖主演的《杉杉来了》被翻拍为泰国版


近日,《仓促那年》和《我可能不会爱你》将被翻拍为泰国版的消息传出。张翰、赵丽颖主演的偶像剧《杉杉来了》一样被翻拍为泰国版,名为《杉杉来吃》,由push和李海娜主演,已于4月9日在泰国曼谷开机。本来不止我们爱好翻拍日剧、韩剧、美剧,中国的剧集作品也正走在被外国翻拍的路上。记者统计近5年30部国际间的翻拍剧,专访业浑家士,梳理翻拍剧链条,透视影视行业内翻拍不休的启事。


近况:偶像剧翻拍最多,口碑需提升


近5年,有日剧、韩剧、美剧、泰剧被翻拍为中国版,国产剧也在“走出去”,向海外售出版权,各国彼此翻拍剧渐成流行趋势。


山下智久和长泽雅美主演的日剧《求婚大年夜作战》前后在2012年和2017年被翻拍为韩国版和中国版。日本富士台于2016年把版权卖给中国,中国版《求婚大年夜作战》由张艺兴和陈都灵出演男女主角,并将原剧11集扩充为32集,但非论是人物关系、故工作节、场景乃至对白都直接“复制”日版,连BGM都是日版原音,再加上男女主角均不在线的演技,豆瓣评分只有3.2,口碑远远不及原作。


根据数据显示,近5年被翻拍的原作,30部剧中有29部的汇集评分在6分以上,品质好的剧集才更有可能输出版权被从头翻拍。可是翻拍剧的口碑大年夜概率不及原作,30部剧中只有6部剧的翻拍版汇集评分在6分以上,此中,陈乔恩、阮经上帝演的偶像剧《射中注定我爱你》分袂在2014年和2017年被翻拍为韩国版和泰国版,两部翻拍剧的汇集评分都在6分以上。


从题材类型来讲,偶像剧、芳华剧、城市豪情剧、爱情笑剧等当代题材剧被翻拍的次数最多,悬疑剧和古装剧翻拍较少,究其启事,艺恩数据高级阐发师胡婉婷觉得,“由于当代偶像爱情剧拍摄本钱和建筑难度较低,故事布景和环境与期间脱节的风险也较低。”


成因:投入和风险较低,回报高


胡婉婷觉得,翻拍剧层见叠出的启事,“最首要的是相对的低风险和高回报。起首原作是颠末市场考验的,兼具内容品质、话题效应和流量的IP,对投资方和建筑企业而言,可以或许较大年夜程度地规避建筑风险。且珠玉在前,可以直接复制已被不雅不雅众验证的剧情,在鼓吹上更是可以借助原作积存的高人气和高存眷度激起话题,落低项目风险和鼓吹难度。”


国内向海外输出版权的环境比来几年开端变多,此中刘诗诗、吴奇隆主演的古装剧《步步惊心》于2016年被翻拍为韩剧《步步惊心:丽》;林依晨、陈柏霖主演的偶像剧《我可能不会爱你》已被翻拍为韩国版和泰国版,泰国版《我可能不会爱你》由艺鼎传媒建筑。


艺鼎传媒是国内最大年夜的泰国影视版权引进方,也把国内影视剧向东南亚地区输出,同时也将中国影视剧版权孵化为泰国版。杨玏、何泓姗、白敬亭等主演的网剧《仓促那年》,明道、陈乔恩主演的偶像剧《王子变田鸡》,吴建豪、安以轩主演的偶像剧《下一站,幸福》,林志颖、刘荷娜主演的偶像剧《放羊的星星》也都将被翻拍为泰国版,由艺鼎传媒建筑,将在中泰同步播出。


艺鼎传媒总经理张亮对记者先容翻拍泰版《仓促那年》的颠末,之所以选择《仓促那年》翻拍泰国版,是由于艺鼎传媒曾于2015年把电影版《仓促那年》引进泰国院线,泰版《仓促那年》的导演看了很爱好,产生了想把该剧翻拍泰国版的想法,“别的一方面我们也熟谙九夜茴(《仓促那年》原著作者)佳耦,之前想先在泰国出版,但泰国出版社不爱好悲剧结尾,我们就想以翻拍带动出版。”张亮说。


张亮对记者透露,“泰国翻拍国产剧,采办版权所破钞用较低,同时泰国演员的片酬也远远低于国内演员的片酬,中泰同步播出的话,国内的视频网页,也会给比较好的奉行本钱,但可能没法和国产剧比。”


泰国电影《初恋这件小事》已被翻拍为中国电视剧《初恋那件小事》,由赖冠霖和赵今麦主演,这部剧是出品方芒果文娱对“海外IP引进-国内建筑-海外内容输出”贸易模式的切磋。芒果文娱海外市场拓展中间总经理张月华对记者暗示,选择把泰国电影《初恋这件小事》翻拍为国产剧集,是由于“直至本日,它还是是在国内影响最深远的泰国影视作品之一。我们进行了两年的足本打磨,包含故工作节的本土化、延展和演员的甄选等。”据体味,该剧拍完今后会进行海外输出。


张月华暗示,“选择赖冠霖和赵今麦两位演员时,前者还没回国进展,后者的《流浪地球》还没有上映,我们是从演员的潜力和和足色的契合度解缆考虑的。其次这部剧也是两位演员的荧屏初恋,我们想要给不雅不雅众修建足色代入感。”


“国内IP开辟-IP海外输出-连系海外资金共同建筑-国内引进”是芒果文娱拓展海外市场的别的一种贸易模式,泰版《杉杉来吃》就是这类模式着落生的作品,已于4月9日在泰国开机,“这类模式下的IP颠末国内市场的查验,部分IP热度扩大年夜至海外,在国内及海外市场具有极高的认知度和采纳度,再引进国内对不雅不雅众而言又是布满别致感的。”张月华如是说。


经验:幸免照搬或粗放本土化


翻拍剧在建筑时必必要措置好原作与翻拍之间的关系。美剧《绯闻女孩》的中国版已开端预备,剧方相干人士跟记者透露,中国版《绯闻女孩》的剧情将进行本土化改编,揭露中国当下社会分歧职场层次的欲望和窘境,将在上海、纽约两地拍摄。


海外剧翻拍若何幸免不伏水土,胡婉婷觉得,“起首要尽可能选择合适本土化改编并且易于激起本土不雅不雅众豪情共鸣的原作,千万不要只看热度而忽视了国情或原作期间布景。其次要幸免服化道和演员表演照搬照抄或粗放的‘本土化’。例如《深夜食堂》的置景和服化道,和《求婚大年夜作战》的浴衣变汉服和《柒个我》的表演复制,都让本土不雅不雅众分分钟犯难堪癌。原作口碑再高都不是万金油,只有创新改编、剧情和人设尊敬原著且出彩,选角成功、价值不雅不雅深化才有可能让不雅不雅众买单。”


艺鼎传媒总经理张亮暗示,把国产剧翻拍为泰国版的启事,是艺鼎传媒此前持久做泰剧引进营业,但有很多泰剧由于多种启事分歧适引进(国内),“所以我们想从根源把持,生产合适包含中国在内的更宽广市场的内容,同时在播出上也加倍可控。别的一方面,我们也看到翻拍在国际上已很遍及了,但中国IP在海外还很少,希望能经过过程我们的测验测验,做出成功案例。”


文/武芝

本站视频无人值守全自动收集,本站不保存、复制或传播任何视频,所列的内容仅做宽带测试,如有侵权请根据播放页信息自行联系视频源提供者,本站不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。欢迎大家对网站内容侵犯版权等不合法和不健康行为进行监督和举报。 

视频涉嫌侵权投诉:123456qq.com

最近更新  -  反馈留言  -  RSS订阅  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  必应爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  奇虎地图  -  神马爬虫

Copyright 2019 www.luooy.com Inc. All Rights Reserved.

绿色 黑色 黑金 透明 橙色 蓝色 粉色 红色